Joku kuiskaa lauseen
persimonin lihassa kasvaa kukka
persimonin lihassa kasvaa kukka ja katso
pehmeät makeat toiveita tihkuvat
kuinka ne tippuvat veitsen terältä
lehdet kulhoon
miten ihana leikki
poimia
ja laskea
poimia ja uudelleen, uudelleen, uudelleen
laskea ja
pellonlaitaan kylvää rakkaudet ja niiden välit
tippuvat terältä lehdet kuinka
katso kuinka rakastaa ja sitten taas ei
ei
vuoltuina
luovuttuina
tippuvat sakarat kruunun
ja minä olen marras ja kaadan jugurtin
persimonin lihassa kasvaa kukka ja katso
pehmeät makeat toiveita tihkuvat
kuinka ne tippuvat veitsen terältä
lehdet kulhoon
miten ihana leikki
poimia
ja laskea
poimia ja uudelleen, uudelleen, uudelleen
laskea ja
pellonlaitaan kylvää rakkaudet ja niiden välit
tippuvat terältä lehdet kuinka
katso kuinka rakastaa ja sitten taas ei
ei
vuoltuina
luovuttuina
tippuvat sakarat kruunun
ja minä olen marras ja kaadan jugurtin
Kommentit
Pätkä on Lucinda Williamsin kipaleesta Fruits of My Labor:
Traced your scent through the gloom
'Til I found these purple flowers
I was spent, I was soon smelling you for hours
Lavender, lotus blossoms too
Water the dirt, flowers last for you
Baby, sweet baby
Tangerines and persimmons
And sugarcane
Grapes and honeydew melon
Enough fit for a queen
Lemon trees don't make a sound
'Til branches bend and fruit falls to the ground
Baby, sweet baby
Laitan sen tähän siksikin, että muistin siteeranneeni tuota myös Uusissa lauseissa:
Sitruunapuut eivät päästä ääntäkään.
Eli tämä on samalla tunnustus. Kaikki uudet lauseet eivät olleet peräisin blogeista (tosin niitä ei ollut kuin muutama), ainakaan siis ennen kuin ne päätyivät minun blogiini.
Muuten olen sitä mieltä, että L. Williams on yksi kauneimmista. Jos et tunne, lainaan joskus.
Olit unessani juuri, näytit kuvia menneisyydestäni, kerron joskus. Sinulla oli siinä setä jonka nimi oli Pedro ja kaksi veljeä tyyliin fyrkman, en muista enää nimiä.
Lucinda on nimenä tuttu, mutten saa mieleen yhtään säveltä, voisin lainatakin.